Tuesday, February 26, 2019

MARDI 26/02/19

BIENVENUE M. ISOM!

JE SUIS ENTHOUSIASTE DE RETOURNER
WRITE YOUR OWN SENTENCE USING "ENTHOUSIASTE"

1. ON FINIT LES PRESENTATIONS <<TOUT SUR MOI>>
2. ON DISCUTE LES REPONSES CORRECTS (CETTE PHRASE EST CORRECT?;) CORRIGEZ
3. QUIZ JEUDI SUR L'ACCORD DES ADJECTIFS (AGREEMENT--164, 166
4. TRANSLATTE: "WHAT IS THIS THING?" AND "IT'S AN OBJECT"
"DO YOU KNOW WHAT THIS THINGY IS?" (LOOK UP WORDS YOU DONT KNOW)
*SEE FOOTNOTE
*SEE PAGE 270
5. PAGES 140, 142  DRAW A  CARTOON:
      DRAW PICTURE OF AN OBJECT AND ASK WHAT IT IS
      TELL WHAT IT IS, INCLUDING AN ADJECTIVE
      ASK IF IT WORKS ANOTHER QUESTION ABOUT IT
      ANSWER THOSE QUESTIONS
      ASK WHERE IT IS
      ANSWER (SEE PAGE 144)





INTERESTING GRAMMAR TIDBIT
When it is in a question: It may help to think of "qu'est ce que" as what, where you really don't know the answer , and "quel" (quelle) as "which one", where you know you are asking about something, but you only know a part: you are asking about a book, an age, a car, and you need an answer specific to that: which book, which car Qu'est ce que tu as acheté? What did you buy? You are asking what. (It could be a kilo of tomato, a book, or a hat, you don't know) But: Quel livre as tu acheté? Which book did you buy? Quel chapeau as tu choisi? What hat did you pick? In the second one, you have part of an answer as in, you know it's a book, you are asking which one.
In english it is easier to swap what and which in many questions, what? What book?
So of you think of an expression like "quel age as tu?" You are asking a number, you already know a number is coming, you don't know which one. So the idiom translate as "which age (number of years) do you have".
"Qu'est ce que" is almost always part of a question. "Quel" is trickier: it is used a lot in exclamatory sentences: "Quel idiot!" (What an idiot). Quelle bonne surprise! What a lovely surprise! Quelle drôle d'idée! What a strange idea. All of those would use "what", not "which" in English... tricky!
It also can help to keep in mind that "qu'est ce que" is an old turn of phrase that just stuck and became part of the furniture in modern language. It seems bizarre, right? " " what- is -this- that". Young kids would write "keskeu"! 

Tuesday, February 19, 2019

Tuesday/Wednesday 2/19-2/20

Finish play
Finish chapter 1 vocab
Vocab Quiz Monday 2/25
Test over Inherit The Wind Tuesday/Wednesday
Homework:
Go online to review the play,  consider watching movie on YouTube
Thursday/Friday 2/21-2/22 IN-CLASS ESSAY

Monday, February 11, 2019

mardi, le 12

EXAMPLE: Tout Sur Moi Powerpoint

French Club after school Wednesday, Valentine's Day party
2:30, room 101

Preparez-vous pour le jour de St. Valentin/Start getting ready for Valentine's Day
French Valentine's Day Phrases
Advanced Valentine's Day Phrases